ÄòéÅ ¸Ö:
(1)ã€× ØÌ€«
1.1.1 òì Àï°ò ¹±´
°¥îþî òþé ¯€À
³ ºË ³ òé þèØ€ÆÉÅ
þª´
°¥Øª¥ò. òé¥
×â€ÇÖ °ò ØÏŽ׀°
€¥×°í ºË€Æ Þ´³
¯€À ưòì
êÆþׯ¦Æ ª¥ÆÅ
Ïòé³. ¯òé òì
îÖÿÑ þºÒ, þºË´þ°Ñ
þºÒ ºËÆïÖ,
°€î €¥¹³¿
ºÏ °î³ °´€° ²Ñ
æƳ. ¯€ÀÆî ×Ï×þ°
¢€€ã þº×°
€ÀÆ °¥´±Ö
Ñ èæ«Ñ×þ× Ï¹°
³, º×Å Ã±Ì Ã±Ì,
òì Ì«´±ò
ºËÆòé³, ÀËÆòé³
òé þèØÆþ× Ý,
ã€× ØÌ€« þ°òìòé³.
è€× òº³
ò€À€Æ «´
°ÏÀòì òþé 㿺¨òé³.
°ÁÝ¢ ¹°€î
×ÌÒíêÖ .Ã.3000
¯¨ ×þÒþÆ ´°€Æ
þèØè µòé ๳ت¥€°
þÀÏ´°Áâ
ÒÆäÖ «Ã¦òé³.
Ïþã €ã€×ÆÅ òì
±ÏÄÒÑ êÆ ØãÅ
º¯þ¥ °ÁÝ¢
¹°€îÇÖ Ý þ×Ðòê
Ï¿º€°ÉÅ «Ã¦òé³.
1.1.2 é€éÆ .Ã.
2500 Å ¯¨ ×Ö à°¿ºª¥°
ϰ¿º¨Å Enmerkar and Aratta
(Kramer, 1962; Cohen 1973) ñÅ ±ÏÃÏ€î¿
ºíêÆ Ñ ØÆ´±Ö
â×ÏÅ ×Íè ¥òéî.
EnMerukar þ×èÃÏÑ
ñÅ ÖÓò ÄÒÚÏ×Å.
³×Æ ±Ì×ïò ½°Ö×ò
òìÅ
±ÏÃÏò ´°à
£î¿»ÝźÚŠ꿺¨òéò.
(¯: ¦þÆî³ The
Inner Radiance and the Growth of Tamil Mystic Literature From Sumerian
Times )
141. u-ba kur-Subur ha-ma-zi
(At that time, the mountain
lands (of) Shubar-Hamazi)
142. eme-ha-mun ke-en-gi kur-gal-me-nam-nun-ka
(And the different-tongued
Sumer, the great "mountain", of the 'me' of magnificence)
143. ki-uri kur-me-te-gal
(Uri, "mountain" possessing
all that is befitting)
144. kur-mar-du u-sal-la na-a
(Mountain-land (of) Mardu,
resting in security)
145. an-ki-nigin-na ur-sag-si-ga
(The whole universe, the people
who are taken care of [by the God])
146. En-lil-la eme-as-am he-en-na-da ab-du(g)
(Addressed Enlil in one tongue)
ÒÀè €î×ÏÅ
þÌ ÀÞÇÖ ¯ÔÖ ñÅ
Ñ °Ë×´€° ³±´°îÑ
òì
꿺¨×€° ¯.
an-ki-nigin-na òº³ '×òâ ¶íî'
¨Å. eme-as-am òº³
'ÆÅ Å' òº±ò
ÄÒÚÏ×Å. ºÒÀÞè
þºÅ À€ã ¯¥ þÀÏØÖ,
þ×íì€À
ºÌ³ þÌ ÀÞÇÖ
€é×€î €î×ÏÅ
´± þºíê ×Þºª¥€À€Æ
ØÆ¿ ½Ò×Ñ ºÏ€ÀÆ
ê¿»¨×€° µÅ
×ï þׯ¨Å. ¹° Ò
ª¥´±þÒþÆ ÀÞ
«ÑÚ °€Ò³Éèã€À€ÆÉÅ
îÖ þ×ì þ×ì
ÀÞè Ϲ°þº±ÕÅ
€î×ÏÅ º³× Ñ
ÀÞ Ï¹°€À€ÆÉÅ
°ÍÆ×ÏòþéÅ.
¹°¿ º³ÀÞ, þÀÏ´
°Áâ, €é×Þºª¦Ö
Ò´€°þÆ ¯¥³ òé
¯€ÀÉÅ þ ×俺¨òé³.
1.1.3 µÅ ËØí ºÍ³Å
°ÚÅ Ò ê¿½€ãÉÅ
¹° ØÆÅ þ×ì Ò
×ÍäÖ ¯¦Ï¿º€°ÉÅ
¯òþéÅ. "´±"
ñÅ Ö °Áâ òº³Àª¨ÀÖÒ,
°ò ÀË¿ºÏè Æ°òìÅ
«Ì ¹° ÍÆ
×Íè µÀ ºÍ³Å
°Úòéî.
500. du-ga-ni-[mah]-am sa-bi su-su-a-am
(His speech was (now) [great],
its contents expanded
501. kin-gi-a ka-ni dugud su nu-mu-un-da-an-gi-gi
(The emissary, his mouth
(being) heavy, was not able to repeat [it]
502. bar-kin-gi-a ka-ni dugud su
nu-mu-un-da-an-gi-gi-ka
(Because the emissary, his
mouth (being) heavy, was not able to repeat [it])
503. en-kul-aba-a-ke im-e su-bi-ib-Ra
dub-gin bi-in-gub
(The lord of Kulaba patted
clay and write the message like( on a present day) tablet)
504. u-bi-ta inim im-ma gub-bu nu-ub-ta-gal-la
(Formerly, the writing of
messages on clay was not established)
505. i-ne-se utu u-de-a ur he-en-na-nam-me
am
(Now, with utu's bringing
forth the day, verily, this was so)
506. en-kul-aba-a-ke inim dub-gin
bi-in-gub ur he-en-na-nam-ma
(The LOrd of Kulaba inscribed
the message like(on a present day) tablet
×ÌÒíì 鿽Á
×Íã ×Íè 504-Å,
505-Å þ°òìòéî. ×í€é
ÌãÚ °íÒ
°Áâ º¨´° ºÏè
ïþ° Øã×€° ¯.
504. Þ»´³
îÅ ÆÅÀ ¿½ µ ¿ºÑ´³
ÖþÒ
505 ïþ ³
±Æ ì òîîÅÀ Å
ÃíÒ´±Ö íãÆ
îÅ òº€°, ÆÅÀÆ
äÀ¯¬ò þÀþÒ Ó¥ØÖ€Ò.
ÇñÅ òì
´³ £î¡ÍÆîÆ
³ ±, Ü×ì ìòé³
òºþ° °ò ºÏè. ÄÒÃÅ
µÖÒ °ÁÝ
Ï¿º€° ¯. ´þ°
èãä ºÏÅ £î¡ÍÆò
Ýþ× °ò, êÆ€À
ÿ, £î´ °äÚ
€¥, äÀ¯ ת¨äÖ
í€ã à´° ºêþׯ¨Å
òé ¹°€î ¯¥òé³.
°îÖ,
´þ° ³×Æ £î¡ÍÆ€î
±¿»¿º³þ× ´±
òìÅ, ¹° ÖÓò ºÏæÅ
°ä×òé³.
´þ° ¥Å ¤£î
π㠦¹³ èãä
ºÏ °Úº€×þÆ ´±
¨º€×. ´±
ÀËÆêØ€î ºÆ¿»¿º³,
¯€À€Æ «´°Ï׳
, ¤£î π㠦ÉÅ
π㠪¦´°Ï׳ òé
Ï´³è þ ½€°¹³
¥¿º€° ¯.
1.1.4 þÀÏ´ °ÁÞÖ
ÖØ þèØæ¥þîþÆ
´± ñÅ Ï´³ ×ãѹ³è〰É
«Ã¦òé³.
¡â(>¡Þ, þÝò?)
ñÅ ÀÀòîò Ï×ò
°ò€î¿ ºíê à±Éèã
»íÒ´³ ½é´±€«
º¥Ö€ã¿ þºòé
Ò º¥ÖäÖ (Sulgi Hymns B&C) Ï´³è
×俺¨òéî. ÒÆè
ºÒ×í€é ¯¨èã€ÀÉÅ
ºíºÒ ´±è ºË³
×íêò Ò«ì€ã
¯¨ ×í€é ×€
º¨´± è〰ÉÅ
€× µ ª¨òéî.
3. Sul-gi lugal Uri-ma-ke
(Sulgi's, the King of Ur)
4. a-na za-mi-bi-im kalag-ga-na sir-bi-im
(This is the song of his power, this is
hymn of his valour)
5. gal-an-zu nig sag-bi-se e-a-na mu-da-ri-bi-im
(Of the wisw, in all things foremost, this
is the lasting record)
ºÒ ÝÆ Ò«
€Ò¢íè ºÇÖ×€°
¯. »ÆÅ òº³ Ñ×€Æî
³±ÆÅ; Á ×Á
òé ÖÓ€î ÃÒÀ
¯¨ ๳èã³. Ñ»ÆÅ
ºª¨×€äÖ òì.
ðλÆÅ òº³
Ãò½ ºÇòì ¿ºà³
×ÝÖ ÖÒ° Ñ ÝÆ
ÖÒÅ. ó€À¿ºª¨
é¹³
Þ¹³Ø¥° ×€ÇÖ
Ư¨Å ¶€Ò´³ ¶íº°Æ
¸íþã ¿º¦¿ºª¥€×Æ
þºí鿺ª¨èãî.
Ò¢
ת¦Ö Þ¹³ þº³
¶€Ò´³ ¶íòé ºñ×Ò
Ò Ïòéî òì Ï´³
Ò´±Ö
Ϲ°€À€Æ ³
½Ò¿º¨´³òé³.
ó€ÀÉì×€° Í´³
ÖÒ³ þºÅ é¿»ò
¸íè €×ÆÅ.
´°€Æ íè '°Ö¿»ÆÅ'
òºî þºòé íþã¨
Ï× €À¿»Ö ´³ ×Ï×€°ÉÅ
¯.
þÀÏ´°ÁÞÖ
'' òé Ö '×Ë' °ïòì
àÅ í€ã ÀÞ€Æ
꺰ÚÅ Øãòé³.
1.1.5 þ° º¥Óò €îÆ
×Íè, ÖØ þèØ€ã
×ãÑ ºÒ×€Æî ¶€ÒÆè
Ϲ°€ÀÉÅ
±ÕŠ꿺 ì×Ѫ
ºè䥀㿠þºòé
"Ö-³¿½"è Ϲ°€ÀÉÅ
ê¿»¨òéî;ê¹³
ò½é´°°Å.
ÀÒ´³ ¿±Ö ¿º¦¿ºª¥
ÖØ¥è Ϲ°€À òêÖ€Ò.
13. tur-ra-mu-de e-dub-ba-a-a-am
(Since my (very) youth I belonged in the edubba)
14. dub ki-en-gi-ki-uri-ka nam-dub-sar-ra mi-ni-zu
([And] on the tablets of Sumer and Akkad, I learnt
the art of the scribe)
15. nam-tur-ra ga-e gin-nam im nu-mu-sar
(Of the young, none could write tablets like me
)
16. nam-dub-sar-ra-ki nam-ku-zu-ba lu-im-mi- DU-DU
(people frequented the place of learning (to acquire)
the scribal art)
17. zi-zi-i ga-ga sid-nig-sid-de/ zag im-mi-til-til
(And striving and toiling went through their course
in all the science of numbers)
18. dingir-Nidaba sig-ga Nidaba-ke
([As for me] goddess Nidaba, fair faced Nidaba)
19. gestu-gizzal-la su dagal-la ma-ni-in-dug
(with a generous hand, provided with the intelligence
and wisdom)
20. dub-sar ig-tag-a nig-e nu-dab-be-me-en
(Whatever the teacher brought forward, I let nothing
go by)
Ü×̀㠰Áâ º¨´° Ü×ì €× þ°òìÅ:
13. ³ÏÃþ° Ö³¿€ºÆ
Å
14. ³¿½ â â ÍÆÅ
³¿½ íìîÅ ¡âÁï
15. ³Ñ̵ŠþÆ
òîÅ ÆÅ µ þÀ
íì
16. ³¿½íìîÅ
â µ ¡º æ DU-Du-ÅþÀ
17. ØÞØÞ ÑÑ
´³ ¶ ´þ° / ²Ñ²ÑÇÅÁò
18. ±è ¶¥€º,
¶¥€º
19. ´³¢ÖÒ € °Ò
³Àïò
20. ³¿½íì °×
¶ µ °¿½Àò
'´³' òº³ '³°Ö'
ñÅ Ï´±Ö ×Ïòé³.
'³¿½' òº³ à´³è
ºê¿ºª¥
äÀ¯ ת¨ãÅ.
Ö³¿½ òº³ ¿º¦ºª¥
ת¨€ã × íì´°Ì¿º¨Å
ÖÒÀÅ. ׿º³
òº³ '³¿½ íì°Ö"
¨òé³. ÍÆò
'³¿½íì" òéò.
±è ¶¥€º €Ò׬
ÆÅ. ×è ÏãþÒþÆ
¡â °ò ã€À Ò´±Ö
€îÆ ã×Ö€ãØ¥
°ò 鿺 ºÇòé°
ºÏ€Àºª¨ èòéò.
´³ ¢Ö òº³ Æ ÌÓÖ
³×°Å.
îÖ µÅ ÃÆÀ
ϰ þׯ¦Æ³ '°×'
òñÅ ÖÒÅ. '' òº³
€À
òº±ò ÄÒÅ.
ÀË ×¦×Å '' Ϲ±ÏÒÅ.
'' òº³ °ò »íÒ´
±ÍºÚÅ
ÏÒÅ. '°×' òº³
³¿½íì×µÆ Ñ
ÍÆò þº± êØÖ
°ä×Å òéÅ.
Ü×ì °ò °ä¹³è×€°
°¿º بױրÒ, ¶€îØÖ
µòé €×´³èþ×ò
òòéò
Ü×Ìò. ¹° °×
òºþ° "ºÏ³ " òé
»é "»Ì´±ÆÅ" òì
±Ï½íé³ òì
Ï°í ¥ñ¯¨. '¯'
òé Ö 'êÚ' òé ºÏäÕÅ
×Ï×€° ¯. ºÌ° ¯¥´³
ã€× ËØÖ »Ì´±ÆÅ
òº³ €î×ÌÕÅ ´³ã¦Æ
Ñ ã€×ÆÅ. €Ò¢
Ö
°ÁÝ ¹°€îÇÖ
Ãâ´° òì òº€°
Ü×Íè «Ñ´³òéî.
Ñ ª¦€î ×´°Ö,
×´°€° »€ÝÆé ½Í¹³
èãÖ, Ü×ì ½Í¹³¯¥€°
Àé׳
¶€îØÖ Ï´°Ö,
°×³ é¹°³ ´°Ö,
òºî×ÖÒÅ ¸Õ´±
Ï´³ãî, ¹¸Õ´±
ËÚ
þÀÏ´°Áâ Ò´±þÒþÆ
°¥Øª¥€° ¯òþéÅ.
°ÁÝ¿ º¯ºª¦Ö Á
Á ºÝ€ÀÆî Ñ
€Ò ³×òìÅ
êÆ ×ÏòþéÅ.
2.0 ÀÌ»ÆÓÖ ¸Õ´± ËÚ
1.2.1 °Ö¿»Æ±ò
Ñ »ò¿º þÑ¿ºª¦ÏÅ
'ÀÌ»ÆÖ' ñÅ ¸Ö
þîÀ,
°Ö¿»Æ±í
Ãíºª¥, é€éÆ .Ã
µ×³ ¸í鯀¥¢
þѹ° °ï Ñ ¸Ò´
°Íòé³.
°í¢ òìè þ×þéÑ
ª¨€ÌÇÖ ¨¿ºª¦Ïòéî.(
¯: The Origin and Development
of the Linguistic Tradition of Tolkaappiyam and its Impact
on the Philosophical Culture of India
: Tamil Civilization, Vol4 No172 1986) ¹¸Óò
€¥ ¡´±ÌÅ ×ÌÒíì
鿽 Á³. °ò
´± ËÚ Ñ Ã¦Øí
×¹³ €î´€°ÉÅ °´³
×´³ ºÆÍª¨ ×Í€¿
º¨´°ÚÅ º¨òé³.
°€î Ãà° ºÑ¿þºÅ:
´°ª ´±×€
ØÍ¿»ò
¸°ÓƳ ê°Ö,
±Ì ÀéþÆ,
°´³ éÖ, ×´³À˹
¶ì´°Ö
ÀÞ¹° ºÏþã
¥òé Ü×Çò
ÀÞÆ °°€î
ê¦òê æ´°Ö
×Ì °°îò
×¹°³ æ´°Ö
×¹°³ ¯¨ ×̰
³«Ñ´°Ö
ù³ ÀÞ¹°±ò
°€Ò°¨ Àíþé
¿º éÖ, ϰ€Ò
ÀÞþÆ
°òþè éÖ,
Àé»é Ý€À
»éò¥ò ºª¥³
°ò ¥Åº¨°Ö
é¹°°³ ´°Ö
±Ì³ þºíéÖ
ÀÞ×Å òéÖ,
êí ÌòéÖ
°òê Ǩ°Ö,
ϰ€Ò Æò€À
æ¹°³ ª¥Ö,
€« éÖ,
ºÖºÏª í»ò
µÖÒ³ þ¥Ö,
°´° ÀÞÆò
×´°îÑ þ¥Ö,
Àì°€Ò €°´³´
°¹³¬½ €Ì´°Ö
»éòþª éÖ,
êÆ³ ¥Åº¥Ö,
ºÏ耥 Ǧ°Ö,
±ÑºÏè «Ñ´°Ö
ÖÓò ¢Å
ÖÓÆ «Ñ´°Ö,
°¹³½«Ñ¹³
Ì´°Ö, £ºÅ éÖ,
Ë´³¯¨ «Ñ´°Ò¨
ÀË¿º¥ µ¦¢
ÖÓÆ ÖÒ »éׯ
×ÍñÅ
ÖÓÆ ×€ÆÖ
Ï µ¦
Àî´±ò ¯¬
Àé´ °Í¹³¯¨
î´±í þÑ´±
«Ñ´°Ö þׯ¨Å
¸ï´° ½Ò×Ñ
êÆ ¸þÒ
¢¡´±Ì´€°
µÅ ºÒ×ì Ì˹³
½€°¹³ ¥Å ºÒ ¯€À€ã
×ä«Ì
þׯ¨Å. ¹° ´±
×€€ã Ü×ì ×Í€¿º¨´±
èã€À€Æ þµò,
Äòì ®Ã€é€ã
€ÀÆ þèØ€ã
´þ° ¯¨èã°´ °Íòé³.
òì ¹° ´±è°ò
òî òº³.
̯¥×° Ñ ¸Ó€î
Ãà° « °ÍÆ×ÏÅ
´±è Æ€× òº³.
Äòé×°, Ñ
¸Óñè ½¹°»ò
àòé ´±è Æ€×
òº³
1.2.2 ´±è òºî
Ñ ¸Ó€î Àî±Ö ¯¬
Àé °Í¹³è×°í
³×Æ êØò
ÒÚè òé Ï´³
€¥ Ò ×ÍäÖ «¿º¨òé³.
Ñ ¸ï´° ½Ò×ïò
ÝÀî
¹°€îè ØãÅ
¸Ó€î µòé »€ÝÇòê
°Í¹³ ¯¨ ´°€Æ ¸Ö
³×òìÅ º³×
ê¹³ ¯¨, þ×
¹° î´±Ö þѹ°³
³ òº€°ÉÅ °ä¹³
°ò »éþ ¹° ¸Ó€î
»éÏ «Ñ´°Ö
þׯ¨Å ¨òé³.
þº°îØÆÖ ³€éÇò
¦¿º€¥Æ ´±è
þµ¿º¨×€°
¯òþéÅ. ³ þÀÏ´
°Áâ ¡â ìÅ íþé¨
°¥Ñ½€¥Æ°´
°Íòé³.
þÀÕÅ °þî¨
°¥Ñ½€¥Æ° òîÏ
Ï´³Å 鿺¨×€°ÉÅ
µÅ ¹±þׯ¨Å. ´°€Æ
´±€ã ´° ª
´±è òòéÑ ÍÆÑ.
±Ö ºÒ Ï´³è ½€°¹³
¥òéî.
òì ´±è òºî
ªè ª¦´°Ï׳ þ×
π㠪¥´°¹³ ´±Ï€ã
¦Æ °Ú׳
òéòé³. Ü×€ÇÖ
¸ï´° ½Ò×ò Ï×ò
òé Ñ ¸Ö °òî´þ°
Ñ ªÇ€î
¯¦Ï, Ñ £î´°äØ€î
¯¦Ï, ³ Ñ ¸Ò Ϻíì
¶í, þ° ªÇ€î,
£î´°äØ€î
»ê°Ï×ò ºíì ÀÝ
°Ú×îþ× ´±è òº°òé³.
´° ª ºíì
Àâ×€°, °ò ×Þ,
¸ÒÍÆþî¨ ¥òº¨×€°
'ê×´³Ø°Å' òéÖ,
»íÒ´±Ö þ×°¹°´±ò
ÀÆ×° ´³Ø°´€°
Ùâ´±Æ €× ´°¹°´±ò
´°´€×° Ï´±ò
þ°íé´€° þ
«Ã¦òé³.
Ñ ÝÀî ¸Ö òº³
º¦´°¥Æ³Å ¥ò
°ò ªºÏè °íéî
Øã׳ €¥Æ³. Ƴ
°íéî Øãòéþ°,
°ò þÀÖ Ñ×Å ÖÒ³
þºÅ. ´±è ºÒ ºË³
Ý íÅ
þת€€Æ ࿺×ÖÒ
¸íè íþºò Àª¨
ê¹±ÏÅ ´±Ï€ã
ª¦ ¶íÅ òé
±âòé³. ¸Ö
¨×³, ̪¨Ï ¯¥°Å.
½é´³Ï ½€°ÉÏ òé×ì
̯¨ Ïþ㨴
þ°òê ×俺ª¨
¶íÅ ³, ½éÚÏØò
×Þ ×亥³ ¶íÅ
½€°ÉÏ€× «´°Ï×°Å.
¹°
½€°ÉÏ€× «Ã¦Æ³
±€Å þºþ°, °òñè
êÆ€À Ïè Ï¿º€°
íþºîÆ Ï×ò
«Ñòéò. ³ ºàþ°
´±è ºÒ ºË³, ´±ÏÅ
êÆ€À€Æ¿ þºòéò.
Ü×ì
þºÅ þºþ°, ¸Óí
¦¿º€¥ÆÇÏòé
ª€Æ, £î´°äØ€î
°ñÅ ºíé×îòéò.
Ñ ¸Óò ½é´³Ï€×
þÀÉÅ þº°àÅ êØòÒÚè
ÏÀîè òéÖ, °ïò
½€°ÉÏ€×´
þ°¨×³ ÏÀîÀÅ.
êØò ÒÚäÖ, ÏÀîè
¨×îþ× ´±è
Å.
1.2.3 ÖÒ ´±€ãÉÅ
º³ØÆÖ ´±è òìÅ
°ïØÆÖ ´±è òìÅ
éÒÅ. ¹°´
°ïØÆÖ ´±€ãÉÅ
°òºÏª¨´±è òìÅ
»éѺϪ¨´±è
òìÅ ×ÒÅ.×íêÖ
º³ØÆÖ ´±ã×î
¸°ÓƳ ê°Ö, ±Ì
ÀéþÆ, °´³ éÖ,
×´³ ÀË ¶ì´°Ö
òºî×Å. ×íêÖ
¸°ÓƳ ê°Ò׳,
¸Ö òì °òî´þ°
¯¦Ïòé Ñ ¸±¿»€î
Ãòîê׿ ºíì
(preunderstanding) »é ¸Ó€î Ãà°
íì ¹° ÃòîêØ€î
°èãê×
¸Ö é×¹° ºÏ€ã
±éź¥ ê¹³è×°Å.
¹° ´± à×°í ¦¿º€¥Æ
Ï¿º³,
ºÇÌÅ þºòé
¸òÃÀòì, ¸Ö é×¹°€°
º³¿º€¥Æ ê êØò
ÒØ€î Ñ ±€è
º¨´³×°Å. °îÖ
´þ° Ñ ê¿½ þ°òé
¨´°¨´³ °ÍÆ×ÏÅ
إƀ㠹° ê¿þº¨
°¥Ñ½ º¨´±
°ä× èã æòé³.
þÀÕÅ íþºïò
Ï¿½¶€Ò (ways of Being)
꿽 ÒÅ (temporality)
ºª¥° ±â×€° ¯.
꿽 ÒÀ׳, òéÖÒ
°òïò
Ñ ±Ñ¶€Ò€Æ
þµ ³ °îÅ ØÏ¿º¨
¶íÅþº³ àòé ¹¶€Ò
Ò «Ñ×Å.
°ò ×Þþưò,
½é´³ ƀ㠯¨
ÒÆÖ ÒÀÆ ª¨Ò´€°
צ æòé³.
Ñ ¸Óò ¸±¿½,
íº×€î, ×î³ Ï¿½
¶€ÒÇÓϹ³ ºÆÑ´³
±Ñ¶€Ò òêÖ Àª¦Øª¨,
꿽
Ò «Ñר ±àÀì
˳ Ñ þת€ºíºª¥×îÚÅ
±Í´³Ø¨òé³. ¸Ö
¸°ÓƳ
¿ºà³ ê×òéþ°
³ºàþ° ¹° 꿽Ò
«ÑÚÅ ÖÒ³þºÅ.
¸±¿º¨×€° °ò
òñÅ êÆþ°
Ïòþéò òé ×€ÇÖ,
ê¿½Ò «ÑØÖ º¨´³Å
´°€Æ ¸Ö ¸±¿½è
Ï×î³ ´³¢ ê¹±ÏÅ
êÆ€À€Æ, ¤£î´€°
ª¦ ¶íº€°ÉÅ ¯.
1.2.4 °þî¨ °¥Ñ½€¥Æþ°
±Ì Àé€À ñÅ
´±ãÅ. ¸°ÓÆ€°
êÆ¿ ½Å þº³,
òê€î íì´
°ä¹³ °ò »òþîþÆ
òîò€é íì Ü×ì
òê€î ¨´³ òé¿
ºÆÑ¹³ æØÖ
¸Ö ¸°ÓÆ€°´ °ä×°Å.
×ÌÒíì ÀéÇÖ
ºÆÑ׳ µ¥òé³.
°Ö¿»Æ´±Ö
¹° ±ÌÀé€ÀÇ€î
°ä× ¯òþéÅ. à´°±Ì´€°
½Í¹³¯¥¿
»é ÖÒ±ÌÅ,
°€î¿ ½Í¹³¯¥
»é ºÏã±ÌÅ òé×ì
¹¸Ö ÆÕ×€° ¯.
ºÏã±Ì´€°¿
½Í¹³èã Öұ̴€°
íì´ þ°Ñ¹±Ïþׯ¨Å.
þ°¿ þºòì
Öұ̴€°¿
½Í¹³ èã à´°±Ì´€°
íì °Í¹±Ïþׯ¨Å.
òê€î íì´ þ°ê
¹±þ×°ò, »ê°òì
±Æòé³ òº€°É
¯. ±ÌÀé€À òº³
Ñ
×ÌÒíêÆÖ
ºÆÑ¢ÆÅ.¿º¦¿ºª¥
ºÆÑ¢ ¦¿º€¥Æ
Ï¿º³, ´þ° ¸Ö ¸°ÓƳ
þ°íìØÅ 꿽
Ò «ÑÚ òº€°É
¯. ¹° êØò ºÆÑ¢ÉÅ
¹°À± òé×ì
Ö×€° ¯.
»íÒ´±Ö ¸íäò
±ÌÀé€À €×¿»ò
Ëþ×, À˯¥ÌÖ º³×¿
ºª¨ ¹°À±
òé ×€ÇÖ Ñ
¦¿º€¥ Ï´°¿ºª¨
€× ´°¹°Å ºÌ¿º¨òé³
òº€° µÅ ×ï
þׯ¨Å. Ì Ì«î
Ïòé ðþÒ Ã°Ö
òì ê ¿ºÌźπã
¹°À± òþé
ºÑ×€° ¯. ×£îþº°Å
Ã°í ¡´±Ì´±þÒþÆ
Ï´³ ×Ïòé³:
×ò ×è ³ ñÅ
€×
þ°íêÆ ±±þÆ
¨ÀÒ´³ ã°Å
¹°À± òÀîÑ
½Ò×Ñ
1.2.5 ×íê þ×é
Ï¿ºîþ× °´³ éÖ,
×´³ ÀË ¶ì´°Ö
òºî. €× ׯ×Å
×ÆØ òé×ì,
Ñ ¸Ó€î ®Åþº³
àòé ´±ãÅ. °ï´°ïÆ
«¿º¨×í€é, Ñ
€À¿»ò ¦¿º€¥ÇÖ
Ãà° ®Åþº³ (gestaltic
perception) àòéþ° Ñ °¿½
ÖÒ³ Ãà ¨òé³.
¿º¦¿ºª¥ °¿»ò
쿽㠀À×î×í€é
×Üþ×é °ï´³
ª¥þÒ ×´³ ÀË
¶ì´°Ö ñÅ ´±ÆÅ.
ª¥ Ñ ÀÌÅ òº³
ºÒ×íêò °¿ºÅ.
Ãà° ¯¨ Ààźàþ°
°ò ÆÖ½ òî°î «×Ïòé³,
ºÆÍª¨ €ÝÚÅ
æòé³. Ü×ì
°€î¿ ºÑ´³ ¯þ¥
îÖ °€î »ò½ÒÅ
°èä 쿽ã
Øã×î×í€é
Ãí½Òò ¯¨×¹³
ºÑÅþºþ° ³ þ×Ñ,
³ €ã òéÖÒÅ ×ÏÅ
ì¿»ÆÖ
êÚ «Ñ×òé³.
»í½Ò ê× ÀÌÅ
Ö€ÒÆïÖ, Ãí½Ò
ê× €ã þ×Ñ þºòé
Ï´³è ݳþºÅ
òº€° ¯.
¿º¦¿ºª¥ êØò
ÒÚäÖ ÒÚ«ÑÚ
Ö€Ò îº€°ÉÅ ¯.
°±¢ òì º±¢
Ö׳ Ãí½Ò´³
(foreground) ò€é »í½ÒÀ
(background) ºÑ¿º¨×€° Àíì×°Å,
ºÑ€×€Æ Àíì×°Å.
Ï´³ °Ö¿»ÆÅ Ò¹
°¥, °ÁÝ¢ ¹°€îÇÖ
Ñ ×Õ×î
¥´€° »¦´³¯¥€°ÉÅ
¯òþéÅ. »íÒ´±Ö
±ÏÄÒÍò ±ÏÀ¹±Ì´±Ö
¹°
½Ò¿ºÆÑ¢
Ï´³è ºÒ º¥ÖäÖ
Øã¿º¨×€° ¯òþéÅ.
ª¥¢ Ò:
ÀÌ´€° À€é´°³
ÀÀ° Æ€î
ÀÌ´±ò À€é¹°³
ÀÀ° Æ€î
ºÌ´€° À€é´°³
ºÑÃ°í ¾°Å
ºÌ´±ò À€é¹°³
ºÑÃ°í ¾°þÀ
(2251)
ÀÌ´°ÒÆ ºÅ€À
Æ€î€Æ ºÑÅþº³,
À̪€¥€Æ Ãí½ÒÀت¥Ö,
Æ€î »í½ÒÀ
°òº¥³ þºòé³;
Æ€î€Æ Ãí½ÒîØª¥Ö,
ÀÌÅ »í½ÒÀ ¯¬í
°òº¥³ þºòé³.
þ°¿ þºÒ ºê½Ò
ª Ò€ îÖ, ºÌºÌò
°òº¥³ þºòéò.
°€î Ýòì
ݪÇò Ò´€°
»í½ÒÀØ¥, ÒÅ
þ°òé³ ØÝ, €é×ò
«×Ïòéò òºþ°
°ò ºÏãÅ.
ºò€î À€é´°³
ºòî¬ ¾¥«Å
ºòïò À€é¹°³
ºòî¬ ¾¥«Å
°ò€î À€é´°³
°òÌ «ãÅ
°òïò À€é¹°³
°òÌ «þã
(2250)
ºòî¬Æ Ï¿ºíêÏòé
òê€î °ïò ¬ÆÅ
°ò€À€Æ Ãí½Ò¿º¨´±
¯¨ ÀàÅþº³,
°ò ÄÒÀ ÏÅ
ºò€î »í½Ò¿º¨´±
Ø¨×°Ö ºÑ€× ³
þºòé³. ºòï€î
Ãí½Ò¿º¨´±
ت¥þÒ, ¬ÆêÚ »í½ÒÀ¿ºª¨
ºÑ€×ÇÓϹ³ À€éòé³.
þ°¿ þºÒ´°ò,
ºÌ«ãÆ ÅºêãÖ
Å êØ€î Ãí½Ò¿º¨´±
Àâ¹°Ö, °ò€î¿
ºíê к×êÚ
«×̳ þºòé³.
þ°¿ þºÒ ¿ºÌ«
«Ñڀ㠰״°Ö
»í½Ò¿º¨´± ت¥Ö,
°íк
êÚ Øã ¶í ÒÅ
«×̰Þòé³.
»íÒ´±Ö, ½Òò×Þ¿
ºÑ€× ñÅ Ï´€°
»€ÝÆ «Ñ¹³¯¨
± ÌÑ þºòþéÑ
ÀÆ×°
´³Ø°Å ê, Ò´€°
ºËÆîÑ. òéãÚ
±ÏÄÒÍò ´°€Æ
º¥Ö€ã ÀÆ×°
´³Ø°´±í òé
ºÒÑ ¨×³Å þ×°€îÍÆ
òþé.
1.2.6 ï ¨´°° ×Ï×î
°òºÏª¨´±è î
é×Ϻ€×ÆÅ. ¸Ö
¸°ÓÆ€° êÆ¿ ½×ò
þׯ¦ °€î íì
¹±´³ °äÉÅ þº³
íº¨òé êØò ÒÚþã
¿º¦¿ºª¥ ´±ãÅ.
'ÀÞ¹° ºÏþã¨
òé Ü×Çò ÀÞÆ°°€î
ê¦òê æ´°Ö',
'×̰°îÖ ×¹°³ æ´°Ö',
×¹°³ ¯¨ ×̰³
«Ñ°Ö', 'é¹°³ ´°Ö',
'±Ì³ þºíéÖ', ºÖºÏª
í»ò µÖÒ³
þ¥Ö', 'Ë´³¯¨
«Ñ´°Ö' òºî þºòé€×
íþºò Ï×ò °þî
€Ý´³ ¸ÓîÖ
¸×Ò¿º¨×€°
»€ÝÇòê «Ñ¹³
è×°Å. ¤Æ×í€é
»éѺϪ¨´±ã
èãÒÅ.
'¿º éÖ', 'ϰ€Ò
ÀÞ', '°òþè éÖ', '»éò
¥òºª¥³ °ò ¥Å º¥Ö',
'Àì°€Ò
€°´³´ °¹³¬½
€Ì´°Ö', '€« éÖ' þºòéÚÅ
»éÚÅ Ñ ¸Ó€î
¨´³ þº±òé þº³Å
»éþ̨
»éþ̨ °ò ºÏ€ã¿
ºíê °Ñòé ºà³Å
àòé êØò ÒÚã¿
º¨òéî. ×íêÖ
Ò »íÒ´±Ö
×´³ ª¥¿ºª¥ ã€×è
Ò×íþé¨ ´±Ï¿º€°
¯.
×íêò ØÍ×î
Øã€ã ¦þÆî³
"Literary Hermeneutics in Dravidian Linguistic Tradition"
òé Ò ª¨€ÌÇÖ
¯¨è.
°ÁÝ ÀËÆêÚ
×ÌÒíêÖ Ñ €ÀÆ
¥´€° »¦´³èã ´±
ËÚ ºÏźÕÅ Ò«¿
½Ò×ÑãþÒþÆ
ËÆ¿ºª¥°ÚÅ
°Íòé³. »íÒ´±Ö
ºï̯¥Å ¸í鯨
µòñÓÕÅ, º±îéÅ
¸í鯨
ÀéîÒÌÅ ñÅ
Á ØÍ×î ¬ÇÆÖ ¸ÓÕÅ
Ü×ÌË¢ °¥Ñ×€°
¯òþéÅ.
3.0 Ò«¿ ½Ò×Ñäò ¸Õ´±
1.3.1 °Ö¿»Æ´±í
¨´° ¶€ÒÇÖ ½Ò×ÑãÖ
ºÍ³Å þºí鿺¨Å
µòñÓÖ °Ö¿»Æ
Ò´±í¿ »òî๰
´°€Æ ËÚäò °¿€º
¯òþéÅ. ×íêÖ
¸Õ´±è 32
¦ñÅ, ½±Æ°
Ò þѺª¨è〰ÉÅ
¯òþéÅ. þÀÕÅ
€× ã€×ÇÆÖ ËØò
°´±í ãÇÏ¿º€°ÉÅ
¯òþéÅ ,' ¸°Ó¿
½°Ö ´³Ã€é €×¿þº'
òì ÀÌ»ÆÖ
¡´±Ì´€° °àØþÆ
ÖÕÅ ¹µ¦Æ ¡´±Ì´±Ö
½±Æ×¢ Ò: íºÏè
ØÍ´°Ö, °¥Ñ¢í
½«Ñ´°Ö, ³Øò
æ´°Ö, Øíº´±ò
æ´°Ö , ¨´³ª¥Ö,
¨´° ÀÞÇò ËÆ€×´°Ö
òºî ã€×ÇÆÓò
€Ò¢í€ã ѹ±Ï¿º€°
¯. þÀÕÅ »éѺϪ¨´±€ã
À°Å òì
µØòì ×í€é
ÝÚÅ ¯òéîÑ.
à×€ À°þÀ
¥òº¥Ö Àì´°Ö
»éѰŠÀ°þÀí
¯¨ €ãþ×
° ´
°î³ ¶ì¿þº
Ï×Ñ ÀìþÖ
ϰ€Ò ³¬þ×
»éѸí íé
ª¥Ö €î¿
»ê°¨ º¥ò
°òÀ° ãþÒ
(µòñÖ 11)
òé×ì °ïþÆÑ ¡´±ÌÀþ× Æ¿ºª¨è〰 ¯.
þÀÕÅ ´± òéÖ òî òº±ò ¯®Å ÌË¢ òìè〰 ¯òþéÅ.
¸íºÏè ×ݨ
×Ë¿º ª¦
í½Þ ê¹³
°í Ü×€ ÆÀî´
°Å ×€ Õ´°Ö
°¹±Ì Ú´±
(¡.15)
òé×ì ¸Õ´±
Øã¿º¨òé³. °ÁÞò
'¸Ö' ñÅ Ö ×¥ÀÞº¨´°¿ºª¨
°¹±ÌÅ
¨òé³. êØ€î
°×ì Õ´±, ¸íºÏ€ã
×ݨ ¿»ª¨ »€ÝÆé
«Ì´°Ï×þ°
¸Õ´± ¨×€°
¯.
1.3.2 ï ±ÏÀÖ ×Þ¿ºª¦Ö
é¹³ ØãÆ º±îéÅ
¸í鯨 ±ÏÏ€¿
ºÏÀè ØÌÆÑ
Æ´° ÀéîÒÌÅ
ñÅ Á¢ é¿ºî ¬ÇÆÖ
¸ÓÖ, ¸Õ´±€ã¿
ºíê ½³€ÀÆî ºÒ
Ï´³è ๳è〰
«Ã¦òé³. ×íêí
ØÌ´µØÌÆÑ òºÑ
ØÏ´±€Ì þºòì
Á¢ 鿺î Ñ
€Ì€ÆÉÅ Æ´³èãÑ.
ÇñÅ ×¥ÀÞ°±í
ã »€ÝÆî ºÒ
Ï´³€ãÉÅ ºÑ×€°
¯òþéÅ. º±îéÅ
ñí鯨 °¥, °ÁÝ¢
¹°€îÇò ÖÒ
¥äÕÅ ¹° Ù⢀Æ
« æòé³. ´± òº€°
ɱ ñÅ ×¥ÀÞ¢
ÖÓò €°Ú
òì ê °€î ¡´±Ì´±òºí
¥¿ºþ°Ñ ºÏèþ×캨
ª¨×³ òì êè×þ°¨
¶ì´±
èòéÑ. ÀÌ»ÆÖ
¡´±ÌÅ Á¢ 鿺
'´° ª ´±×€ ØÍ¿»ò'
òì °¥,
þ ' èæì´³ €À´°
´± ×€ ØÍ¿»ò
' òì °¥òé³. '¸°ÓƳ
ê°Ö' òº€°
'è䯳 «Ñ´°Ö'
òòéÑ. ¸Ö ¸°Ö׳
¸ÒÍÆò ϱÆþ°¨
ò鿺¨òé³.
þÀÕÅ èæì´³
€À´° ´± ñÅ ºà³,
Ñ ¸€Ò ݺ¥ Æ þׯ¦Æ
€À¿»ÆÖ àÆÖ
¬×€ Àé€À
òºîþºòé êØò
°ÞÖ€ãþÆ é¿º
¹±òéÑ òìÅ °Íòé³.
×Í€¿º¨´³Å
´±è ÀÌ»ÆÓÖ
ºÇÖ×îþ× ÆÅ. òì
½±°¿ º¨òé³: 'Ìò
€¥Æî×Ë´
²º×€ÆÑ 鿽
éÖ' òºþ° ³. ¬ÇÆÖ
ËØò °´°Ö ¿½³€À
òìÅ °Íòé³.
°í ØÌÆÍò
€ÌÆ×³: «¹ °ÞÖ
± ºÏè òñ µòñè
ò€é ê´°×Ï Ö
ËÉ䥴³ ðÖ
€¥ €¥ òñÅ Äòꥴ±ñè
Í¥´° ±Çïòé³
¹°´³ ãÚÅ ¥ÚÅ,
€¥ ¶òé³ ÃòñÅ
»òñÅ ¥ÚÅ, ì±
¶òé³ €¥ÉŠðÕÅ
¥ÚÅ Øòºé ì°Ö
òòéÑ.
1.3.3 º±îéÅ ¸í鯦í¿
»é, Ò«ØãÅ à±Æ
€×±Æµ° þ°ÏÅ,
º´°òº°×³
¸íé¯¦Ö ¹³
Ò«€ã µØòé ô³ÙÍÆ
º´±ÆÏÅ ´±€Æ¿
ºíêÆ ËØ€î °¥Ì³
þºòéîÑ. ºÍ³Å
þºí鿺¨×° Æ¿º±ÌÃÅ
¬Æ±ÌÃþÀ Øãòéî.
€×ÉÅ ×¥ÀÞ
ÒÆ Ò« ÀÌ»ò
°´°Ö íºª¥€× òìÅ
°Íòé³. ÄÒ ¸í€ã
¯¨ °ä.